科索沃

首页 » 常识 » 灌水 » 可老伴的身体却每况愈下
TUhjnbcbe - 2020/9/7 16:14:00
百癜疯

发病初期病变部位组织会产生水渍状暗灰色(或*绿色至*褐色)病斑,并逐渐软腐,后期茎肉组织会腐烂失水,只剩干枯的外皮及残留芯轴,腐烂快慢随不同病菌种类而异,或病变组织腐烂后仅残留一个髓部,最后导致全株死亡。致病因素有很多,如用未经消*的垃圾土或田园土栽培、嫁接、低温受冻及昆虫危害等造成的伤口均易诱发腐烂病的发生。该病具有发病急,蔓延快,危害大的特点,若不及时采取有效的防治措施,将会造成植株萎蔫而死亡。


餐厅装修


任何翻译都始于理解,充分理解原作是翻译的首要前提。而哲学阐释学正是对意义的解释和阐释的研究理论,因此和翻译有着紧密的联系。从阐释学的观点来看,翻译的过程便是对意义的理解和阐释。乔治?斯坦纳将翻译分为信任、侵入、吸收与补偿四个步骤。在国内译学界,有众多学者对“译者主体性”加以界定。陈大亮(2004)从哲学角度对主体和主体性的概念进行了界定,认为主体性是能动性和受动性的的辩证统一。查明建、田雨(2004)将译者主体性定义为,“作为翻译主体的译者在尊重翻译对象的前提下,为实现翻译目的而在文学翻译中表现出的主观能动性,其基本特征是翻译主题自觉的文化意识、人文品格和文化、审美创造性”。而许钧(2003)将译者主体性界定为,“译者在翻译过程中体现的一种自觉的人格意识及其在翻译过程中的一种创造意识。这种主体意识的存在与否,强与弱,直接影响着整个翻译过程,并影响着翻译的最终结果,即译文的价值。”

1
查看完整版本: 可老伴的身体却每况愈下